TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 7:16-17

Konteks
7:16 You will recognize them by their fruit. Grapes are not gathered 1  from thorns or figs from thistles, are they? 2  7:17 In the same way, every good tree bears good fruit, but the bad 3  tree bears bad fruit.

Lukas 6:43-44

Konteks

6:43 “For 4  no good tree bears bad 5  fruit, nor again 6  does a bad tree bear good fruit, 6:44 for each tree is known 7  by its own fruit. For figs are not gathered 8  from thorns, nor are grapes picked 9  from brambles. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:16]  1 tn Grk “They do not gather.” This has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.

[7:16]  2 sn The statement illustrates the principle: That which cannot produce fruit does not produce fruit.

[7:17]  3 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying “tree” in both v. 17 and 18, can also mean “diseased” (L&N 65.28).

[6:43]  4 tn The explanatory connective γάρ (gar) is often dropped from translations, but the point of the passage is that one should be self-corrective and be careful who one follows (vv. 41-42), because such choices also reflect what the nature of the tree is and its product.

[6:43]  5 tn Grk “rotten.” The word σαπρός, modifying both “fruit” and “tree,” can also mean “diseased” (L&N 65.28).

[6:43]  6 tc Most mss, especially later ones (A C D Θ Ψ 33 Ï lat sy sa), lack the adverb πάλιν (palin, “again”) here. Its presence is attested, however, by several good witnesses (Ì75 א B L W Ξ Ë1,13 579 892 1241 2542).

[6:44]  7 sn The principle of the passage is that one produces what one is.

[6:44]  8 tn Grk “they do not gather”; this has been simplified to the passive voice in the translation since the subject “they” is not specified further in the context.

[6:44]  9 tn This is a different verb (τρυγῶσιν, trugwsin) for gathering from the previous one (συλλέγουσιν, sullegousin).

[6:44]  10 tn This is a different term (βάτος, batos) for a thorn or bramble bush than the previous one (ἄκανθα, akanqa).

[6:44]  sn The statement nor are grapes picked from brambles illustrates the principle: That which cannot produce fruit, does not produce fruit.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA